Katara FanSite - Hungarian Avatar: The Last Airbender and The Legend of Korra Site || Aang és Korra Legendája
Vélemények
[9-1]

2010.08.08. 16:10 Idézet
werac

Ma néztem meg a filmet és... Sokakkal egyet kell értenem. Az eleje úgy kezdődött mint a mese és ennek örültem.

A nevekeket rosszul ejtették ki. A Szokká és a Yue még oké volt, de az Áppá! Attól falra másztam. Nagyon tömör volt és sok minden volt benne csak a lényegesebb dolgok nem. Katara hangja gyerekes volt, de a többieké jó volt. Amikor már az Északi Törzsben voltak az rész volt a legjobb! Sok minden benne volt. Aang sokat volt a szellem világban és sokat emlékezett vissza a szerzetesekre. Talán egyedül Aang figurája az amit jobban meg lehetett ismerni. Láttam már rosszabb filmet, de azért ez a film nem jobb a mesénél, ettől függetlenül szépen megcsinálták, mert a látvány klassz volt.

Szerintem megéri végignézni.


2010.08.03. 20:42 Idézet
Sorozat szerető

 Nos én is láttam a filmet,és nekem úgy tetszett a film,hogy már teljes egészében többször is láttam a sorozatot.

Egyébként én Yue hangjának Czető Zsanettet hallottam,de sajnos már nem tudtam elolvasni a film után kiírt szinkronstáb listán,mert mire odértem volna már a többi magyarhang jelent meg.

A hajlítozáshoz azt fűzöm hozzá,hogy még mikor csak a sorozat kezdődött,megnéztem szótárban,beírtam fordítóba és mindegyik azt mutatta,hogy a bender szó hajlítást jelent.


2010.08.02. 18:10 Idézet
Katherine

Meg még kihagytam ezt a hajlítózást! Egyszerűen borzalmas! Amikor tök halál komolyan mondják, hogy tűzhajlítók! meg vízhajlító! akkor azon nagyon jót lehet röhögni. Én legalábbis röhögtem rajta. Szóval, a rajzfilmben valaki kíválóan idomárnak fordította és most a filmben elkezdik hajlítani és nem pedig idomítani az elemeket.


2010.08.02 17:41
Katherine

„Akkor a véleményem:
Nem vártam sokat a filmtől, de még a várakozásaimat is alúlmúlta. Legnagyobb bajom azzal volt, hogy nem volt túl hű a rajzfilmhez. Egy csomó jelenetet kihagytak, vagy átírtak. Az sem tetszett, hogy kihagyták Kyoshi harcosait. Azt nem is értem, hogy hogy merték! Pedig (ha jól emlékszem) a Porton még külön ki is volt írva, hogy ki alakítja Suki-t.
A másik nagy bajom a színészekkel volt. Szerintem Noah és Nicola borzalmas színészek. Aki meg Azulát alakítja, az csöppet sem hasonlít az eredeti karakterre. A tűz népe pedig... Tisztára, mint valami náci arabok. Hogy miért? Azért, mert telepakolták arab színészekkel és a "stílusuk" (pl: egyenruha, meg a zászló) olyan nácis beütésű volt.

Most akkor a jó oldala:
Nekem nagyon tetszett, hogy úgy kezdték, mint a rajzfilm minden részét. Az is jó volt még, hogy Katara már rögtön az elején vizet "dob" Sokka nyakára. xD Szerintem Jackson, Dev és az a csaj, aki Yue-t alakítja, nagyon jó színészek. Meg persze a látvány sem volt utolsó.
 

szóval: 4/10”


2010.08.02. 17:41 Idézet
Katherine

Akkor a véleményem:
Nem vártam sokat a filmtől, de még a várakozásaimat is alúlmúlta. Legnagyobb bajom azzal volt, hogy nem volt túl hű a rajzfilmhez. Egy csomó jelenetet kihagytak, vagy átírtak. Az sem tetszett, hogy kihagyták Kyoshi harcosait. Azt nem is értem, hogy hogy merték! Pedig (ha jól emlékszem) a Porton még külön ki is volt írva, hogy ki alakítja Suki-t.
A másik nagy bajom a színészekkel volt. Szerintem Noah és Nicola borzalmas színészek. Aki meg Azulát alakítja, az csöppet sem hasonlít az eredeti karakterre. A tűz népe pedig... Tisztára, mint valami náci arabok. Hogy miért? Azért, mert telepakolták arab színészekkel és a "stílusuk" (pl: egyenruha, meg a zászló) olyan nácis beütésű volt.

Most akkor a jó oldala:
Nekem nagyon tetszett, hogy úgy kezdték, mint a rajzfilm minden részét. Az is jó volt még, hogy Katara már rögtön az elején vizet "dob" Sokka nyakára. xD Szerintem Jackson, Dev és az a csaj, aki Yue-t alakítja, nagyon jó színészek. Meg persze a látvány sem volt utolsó.
 

szóval: 4/10


2010.08.02. 11:21 Idézet

 amit én gondolok,azt már ti leírtátok.

ami még zavart,az ahogy Azula kinézett.

valahogy egész máshogy képzeltem el,és szerintem jobb lett volna,ha nem esnek túlzásokba.

egyébként aki nem látta a rajzfilmet,annak szerintem jó volt.

igen,az is fura hogy tűzhajlító.az idomár szó sokkal jobb.

na mindegy.de azért nagyon várom a többit is,ha lesz!

(bár biztos lesz szerintem,hiszen az elején bemondták,hogy első könyv,akkor talán ...)


2010.07.31. 13:25 Idézet

nekem van 1 olyna gynúm hogy a másdik TLA filmben ne mlesz benne az a jelenet mikor sokka a sivatagban kaktuszlevelt iszik XDXD nekem azvolt a kedvencem az egész sorozatból


2010.07.31. 12:08 Idézet
Picuri

Nekem a filmel egyetlen egy bajom volt: Hogy ennyi történést nem lehet belenyomorítni egyetlen filmbe.Fontosabb jeleneteket is kihagytak, és a szereplők megismerésére sem volt már idő:

Sokkaval volt a legnagyobb bajom. A filmben Sokka egy komoly,érett fiu, míg a mesében... igaz,van hogy ott is komoly, sőt ő az egyetlen a csapatból aki ért a térképekhez, és irányítja a csapatot, de azért vicces, és komolytalan is tud lenni.Nekem ez a filmből nagyon hiányzott.

Aangal nem volt különösebb bajom,csak talán annyi,hogy nem viselte meg annyira hogy "cserben" hagyta a világot mint a mesében.

Kataraval csak annyi bajom volt, hogy itt egy kislány. A mesében egy sokkal éretteb lányt ismertünk meg.

Zukoval se volt sok baj,a legnagyobb az volt,hogy aki először látja,nem érzi annyira át hogy neki  mennyire fontos az avatar elfogása,és nem is üldözi annyit.

Yue nekem nagyon tetszett,a legnagyobb baj az volt vele hogy nem volt benne az,hogy ő már másé,el van jegyezve.

Mellesleg ami legjobban zavart az az volt hogy idomár helyett végig a hajlító szót használták

Összegzés:Nekem csak azért volt ennyi baom vele,mert a láttam a mesét(mint ahogy ti is:D)és nem azt vettem észre hogy izgalom stb. hanem a hiányosságokat. Akivel néztem az most 1. látta a történetet,és azt mondta neki átlátható és izgalmas volt,nagyon tetszett. Végeredményül a filmet mindenkinek csak ajánlani tudom,és csak a anegatívumokat írtam le,pozitívum bol sokkal több van:DMielőtt megnézitek a filmet ne igyatok sokat,márcsak a vízidomítás miatt is..(tapasztalat:D)


2010.07.30. 16:44 Idézet
Asezuna

Egész nézhető volt a film. Bár Zuko néha eléggé érdekes arcokat vágott, Irohval együtt felülmúlta a várakozásaimat. (Aang viszont alul. Bár nem sokkal.) Sokka jó volt a maga módján, bár gyakorlatban egyetlen poént sem sütött el, amit azért egy kicsit sajnálok. Katara meg hát... úgy elvolt. Az igaz, hogy túl gyorsan pörgött a film. Mármint az első fele. Mert a másodikat végig az Északi-sarkos jelenetek tették ki. A Kék Szellemes jeleneteket pedig még élveztem is. Viszont az, amikor aang először bemegy az Avatar állapotba, kifejezetten röhejes volt. Szinkronokra nem mondok semmit, mert angolul láttam. Mindenestere, ha lesz második rész, én megnézem.


2010.07.30. 11:26 Idézet

Nos, akkor kezdem én a véleményeket:

Az út
Bizony, már az utam sem volt könnyű a mozihoz. Pont lekéstem azt a vetítést, amire akartam menni. 2 órával hamarabb megvettem a jegyemet a következőre. Aztán vártam, és vártam, és megőrültem. Mert őrjítő volt várni. Elsőnek ültem be a terembe :D, és sokan csak akkor jöttek, amikor már a Paramount logója ment.

A film
Túl nagy meglepetés nem volt az egész, mert már láttam angolul. Szerintem jó volt, a látvány főleg. A sznészek jól adták a karaktert, az pedig már más kérdés, hogy a szereplők csak úgy voltak. Ott voltak, és semmi más. Semmi jellem. Ez volt a legszomorúbb az egész filmben, hogy a karakterek jelleme nem fejlődött. Yue volt az, akit örültem, hogy eltaláltak. Az egyetlen gondom vele az volt, hogy nem mutatták a Hold Szellemeként, csak meghalt, és barna lett a haja. Katara karaktere pedig egyáltalán nem az volt, mint a mesében. Ennek ellenére nem volt rossz film, de a szereplőkre egy kicsit jobban odafigyelhetett volna Night. Nem azt vártam, hogy az összes rész/szereplő benne lesz, de ezekből a szereplőkből nem nézném ki, hogy a másik két filmben olyanok lesznek, mint a sorozatban. Az már más kérdés, hogy Sukit és a Kyoshi Harcosokat annak ellenére, hogy a jeleneteket felvették, egy az egyben kihagyták.

A szinkron
Az egyik fő ok, amiért meg akartam nézni, az a szinkron volt. Mint már mondtam, az angol változatot már láttam, de azért mindenkinek más az anyanyelvén nézni. Komoly, egész film alatt arra vártam, hogy Yue Hercegnő megszólaljon. Nagyon reméltem, hogy legalább neki marad Vadász Bea a hangja, mert számomra fantasztikus volt a mesében, hogy ő volt a magyarhangja. És főleg azért reménykedtem, mert az egyik trailerben az ő hangján szólalt meg. De sajnos nem ő lett a hangja. Jó hang volt az is, aki végül Yue hangja lett. Ismerős volt, ha valaki esetleg tudja ki volt, akkor nagyon megköszönném, ha leírná. Aang hangja, Glósz András, nem volt olyan gyerekes, jó volt neki. Katara hangja viszont Roatis Andrea hangjának a közelébe sem ért. Egyszerűen gyerekes volt, és ez csak még jobban rontotta az amúgy sem jól kidolgozott karaktert. Sokka hangja, Előd Álmos, jó hangnak bizonyult, és tetsvére, Előd Botond is jól adta Zukót. Iroh, Ozai, Pakku, Azula és más szereplők hangjával is meg voltam elégedve.

A kiejtés
Amerikában elég nagy felháborodást váltott ki, hogy Night megváltoztatta a kiejtést. A magyar szinkronnál annyi volt az eltérés a mesétől, hogy Sokka (Szokka) Sokká (Szokká), vagy mi volt, Appa Áppá, Yue (Jué) simán 'Jue' (de csak kétszer mondták ki a nevét), az Agni Kai (Ágni Káj) pedig Agni Kí (Ágni Kí). De ehhez képest meglepődtem, hogy az olyan neveket, mint Gyatso (Giátszó), Ozai (Ozáj), Zhao (Zsáó) és stb. jól mondták. A hajlítókról ne is beszéljünk... A 'léghajlító' még elment, de amikor tök komoly hangon benyögik, hogy 'tűzhajlítók'... A népeket végül is jól mondták, igaz a Tűz Népe nem sokszor volt 'Tűz Népe', mert amúgy 'Tűznemzetség' volt. 'Északi Víztörzs', 'Déli Víztörzs', 'Déli Légtemplom' és egyéb nyalánkságok vették körül a filmet, de nem olyan nagy baki.

Az összegzés
Jó film volt, lehet, hogy más rendezővel és más időkorláttal jobb lett volna. Ebből ennyit tudtak kihozni, kíváncsian várom a 2.-at (ha a folytonos negatív kritkák ellenére lesz).


[9-1]

 
Kereső
 
 
Bejelentkezés
Felhasználónév:

Jelszó:
SúgóSúgó
Regisztráció
Elfelejtettem a jelszót
 
Képregények magyarul

Már elérhető magyarul az Ígéret trilógia!


 

 
Szavazás
Melyik szót preferálod a "bending" fordításaként?

Idomítás
Hajlítás
Szavazás állása
Lezárt szavazások
 
Chat

 

 
Főmenü

 

Válassz az alábbi menüpontok közül :)

 
Facebook:
 

   

 

 

 
Várható megjelenések

Várható megjelenések:

 

 CímA:TLA: Toph Beifong's Metalbending Academy
 Formátum: képregény
 Megjelenés: 2021. február 16.
 Rövid leírás: Egyrészes Toph-kaland a fémidomár iskolájáról.

 

 Cím: LoK: Art book second edition
 Formátum: keménykötésű könyv
 Megjelenés2021. március 3.
 Rövid leírás: Az első évad art bookjának második, deluxe kiadása.

 

 

 CímA:TLA: Suki, Alone
 Formátum: képregény
 Megjelenés: 2021. június 22.
 Rövid leírás: Egyrészes Suki-kaland a Forrongó sziklában történtekről.

 

 

 Cím: A:TLA Netflix live-action series
 Formátum: élőszereplős sorozat
 Megjelenés: 2021
 Rövid leírás: Az Avatar sorozat élőszereplős verziója.

 
 
 
 

 

 
Az Oldalról

Az oldal az immár több millió ember kedvenc sorozatával, az Avatar: The 
Last Airbender illetve a The Legend of Korra c. sorozatokkal foglalkozik! Itt mindent megtalálsz! 

Nyitás: 2008. dec. 27.
Ajánlott böngésző: Chrome / MF
Képfelbontás: 1024x768 (vagy nagyobb)
Elérhetőség: katarafansite@citromail.hu
Facebook: Katara FanSite
Szerkesztők: Szofi11, Gergő & Norbi
Design: Avatar Comics

 

 
Számláló
Indulás: 2008-12-27
 

Free counters!

 

 

Kereső
 

Ha érdekelnek az animék,mangák,videojátékok, japán és holland nyelv és kultúra, akkor látogass el a személyes oldalamra.    *****    Dryvit, hõszigetelés! Vállaljuk családi házak, nyaralók és egyéb épületek homlokzati szigetelését! 0630/583-3168 Hívjon!    *****    Könyves oldal - Ágica Könyvtára - ahol megnézheted milyen könyveim vannak, miket olvasok, mik a terveim...    *****    Megtörtént Bûnügyekkel foglalkozó oldal - magyar és külföldi esetek.    *****    Why do all the monsters come out at night? - Rose Harbor, a város, ahol nem a természetfeletti a legfõbb titok - FRPG    *****    A boroszkányok gyorsan megtanulják... Minden mágia megköveteli a maga árát. De vajon mekkora lehet ez az ár? - FRPG    *****    Alkosd meg a saját karaktered, és irányítsd a sorsát! Vajon képes lenne túlélni egy ilyen titkokkal teli helyen? - FRPG    *****    Mindig tudnod kell, melyik kikötõ felé tartasz. - ROSE HARBOR, a mi városunk - FRPG    *****    Akad mindannyijukban valami közös, valami ide vezette õket, a delaware-i aprócska kikötõvárosba... - FRPG    *****    boroszkány, vérfarkas, alakváltó, démon és angyal... szavak, amik mind jelentenek valamit - csatlakozz közénk - FRPG    *****    Why do all the monsters come out at night? - Rose Harbor, a város, ahol nem a természetfeletti a legfõbb titok - FRPG    *****    why do all monsters come out at night - FRPG - Csatlakozz közénk! - Írj, és éld át a kalandokat!    *****    CRIMECASESNIGHT - Igazi Bûntényekkel foglalkozó oldal    *****    Figyelem, figyelem! A második vágányra karácsonyi mese érkezett! Mesés karácsonyt kíván mindenkinek: a Mesetáros    *****    10 éves a Haikyuu!! Ennek alkalmából részletes elemzést olvashatsz az anime elsõ évadáról az Anime Odyssey blogban!    *****    Ismerd meg az F-Zero sorozatot, a Nintendo legdinamikusabb versenyjáték-szériáját! Folyamatosan bõvülõ tartalom.    *****    Advent a Mesetárban! Téli és karácsonyi mesék és színezõk várnak! Nézzetek be hozzánk!    *****    Nagyon pontos és részletes születési horoszkóp, valamint 3 év ajándék elõrejelzés, diplomás asztrológustól. Kattints!!!!    *****    A horoszkóp a lélek tükre,egyszer mindenkinek érdemes belenézni.Keress meg és én segítek értelmezni a csillagok állását!    *****    HAMAROSAN ÚJRA ITT A KARÁCSONY! HA SZERETNÉL KARÁCSONYI HANGULATBA KEVEREDNI, AKKOR KATT IDE: KARACSONY.GPORTAL.HU