Dalok
Iroh dalai
Leaves from the Vine (Hull a Szép Levél)
02/15: Ba Sing Se-i Mesék
Angol:
Leaves from the vine
Falling so slow
Like fragile tiny shells
Drifting in the foam
Little soldier boy
Come marching home
Brave soldier boy
Comes marching home
Kínai:
Ye pian cong teng mai
Luo ru ru ci nuan man
Xiang luo rong de xiao bei ke
Piao liu zai pao wei
Zhan shi xiao nan hai
Lai xing jun shou fu
Zuo zhan yong gan nan hai
Shuo dao xing jun shou fu
Magyar:
Hull a szép levél
Lassan hull alá
Mint apró kiskagyló
A tó hulláma habján
Kicsi katona
Gyere hát haza
Bátor katona
Elindult haza
Four Seasons (Négy Évszak)
01/18: A Vízidomár Mester
Angol:
Winter, spring,
Summer and fall.
Winter, spring,
Summer and fall.
Four seasons,
Four loves
Four seasons
For love
Kínai:
Wám, híyen,
giwún, wúzhún.
Wám, híyen,
giwún, wúzhún.
Hye zhén,
Hye núng
Hye zhén,
Bu núng
Magyar:
Tél, tavasz,
Nyár és ősz.
Tél, tavasz,
Nyár és ősz.
Négy évszak,
Négy szerelem
Négy évszak
A szerelemért
Nomádok dalai
02/02: Két Szerelmes Barlangja
Don't Fall in Love with the Travelling Girl (Vándorleány Szívét Sose Keresd)
Angol:
Don't fall in love with the travelling girl,
She'll leave you broke, and broken hearted.
Magyar:
Vándorleány szívét sose keresd,
Mert reggelre magányosan ébredsz.
Secret Tunnel (Titkos Járat)
Angol:
Two lovers, forbidden from one another
A war divides their people, and a mountain divides them apart.
Built a path to be together.
...
Secret tunnel!
Secret tunnel!
Through the mounain!
Secret, secret, secret, secret tunnel! Yeah!
Magyar:
Egy fiatal pár, kik nagyon szerették egymást
S népeik harcban álltak, köztük égig felérő hegy.
Egy szép nap mégis megtalálták
...
Ott volt egy titkos járat!
Megtalálták!
Titkos, titkos, titkos, titkos út! Yeah!
Don't Let the Cave in Get You Down, Sokka (Ne légy a Barlangtól Szomorú, Sokka)
Angol:
Oh, don't let the cave in get you down.
Don't let the falling rocks turn your smile into a frown.
When the tunnels are darkest that's when you need a clown, hey!
Don't let the cave in get you down, Sokka!
Magyar:
Oh, ne légy a barlangtól szomorú.
Ne engedd, hogy a sziklaomlás kedved és mosolyod megegye.
Amikor sötét van inkább fogd fel viccesen, hey!
Ne légy hát a barlangtól szomorú, Sokka!
Badgermoles (Borzvakondok)
Angol:
The badgermole's coming toward me,
Come on guys help me out...
The big bad badgermoles, who earthbend the tunnels,
Hate the wolfbats, but love the sounds.
Magyar:
Borzvakond, lassan lépked,
Gyerünk fiúk, segítsetek...
Gyere vakond, gyere kicsike borz,
Szereti ő hogyha a zene torz.
Love is in Your Heart (A Szerelem a Szívedben Van)
Angol:
Even if you're lost you can't,
Lose the love because it's in your heart.
La la la la la...
Magyar:
Hogy hova mész már nem tudod,
De őrizgeted szerelmed tovább.
La la la la la...
By: Szofi11 Ellopni szigorúan tilos!
|